Polylang: crea el teu web multilingüe fàcilment i gratis

Crear un web amb diversos idiomes ja no és cap complicació. Polylang és una extensió per a WordPress que et permet crear un lloc web multilingüe fàcilment. Pots traduir les teves pàgines, articles, menús, ginys i demés i vincular les traduccions amb el selector d’idiomes que pots ubicar en un menú o com un giny. Coneix els seus avantatges i com treure’n profit de les seves característiques.

A l’hora de plantejar-se fer un web multilingüe amb WordPress, la majoria de blogs recomanen comprar i instal·lar WPML (de WordPress MultiLanguage). Es tracta d’una extensió exclusivament de pagament, amb diferents plans de preus:

  • La versió més econòmica costa 29$
  • La versió completa 79$
  • La llicència de per vida 195$.

Jo no l’he provat mai, pel que no us puc recomanar el seu ús. En canvi sí que he provat una alternativa que és la de crear un WordPress multisite amb un idioma per cada lloc, amb l’extensió MultiLingualPress.

Aquesta segona opció presenta l’avantatge que és gratis. I a més, en tenir cada lloc el seu idioma, si desconnectes l’extensió cada lloc segueix essent independent. En canvi amb WPML, si haguessis de desconnectar l’extensió, tothom avisa que et quedes amb una barreja d’idiomes en un mateix article o pàgina. Per contra, l’ús del multisite consumeix més recursos que un WordPress normal d’un sol lloc. Per tant fer-ho només amb la intenció de tenir un lloc multilingüe potser no és la millor opció.

I aquí entra en joc Polylang, la meva elecció actual per tenir un lloc web en diversos idiomes.

Com funciona Polylang


Polylang és una extensió del WordPress gratis que pots trobar i instal·lar des del repositori oficial. Actualment també té versió Premium, però com podràs veure a continuació la versió lliure és prou completa i segurament tindràs tot el que necessites.

Una volta el tens instal·lat i activat, veuràs que t’apareix l’opció “Idiomes” a la barra lateral de l’administració del teu WordPress. Aquest nou element de la barra consta del següent menú:

  • Idiomes: En aquesta pàgina afegeixes els idiomes que vols incloure al teu lloc. En pots posar tants com vulguis, i només has de seleccionar-lo de tots els disponibles. Automàticament s’emplenen la resta de camps com nom de l’idioma (que pots editar) o codi. També pots definir si la direcció del text de l’idioma és d’esquerra a dreta o de dreta a esquerra, la bandera i l’ordre de posició que tindrà cada llengua en el selector d’idiomes.

Quan tens creats els idiomes que tindrà el teu web, pots definir quin és el predeterminat. Per fer-ho només has de clicar l’estrella que tens en el quadre d’idiomes.

  • Traduccions de cadenes: Des d’aquesta pàgina podràs traduir a tots els idiomes que has inclòs textos de la plantilla que en principi potser el teu tema no et permetia canviar per defecte.
  • Paràmetres: Pàgina per realitzar alguns ajustaments que veurem tot seguit en el següent apartat.
  • Lingotek: Polylang s’integra amb aquest servei de traduccions automàtiques. Des de Lingotek també pots contractar traduccions professionals si no vols o no pots fer-les tu mateix.

Paràmetres:

Des de la pàgina de paràmetres de Polylang pots configurar els següents aspectes:

  • Modificacions d’URL: Pots decidir com es veuran les adreces URL del teu web per a cada idioma. Per exemple, et pots interessar o no que el codi de l’idioma aparegui a l’adreça URL en forma de directori, subdomini o per dominis diferents. Pots ocultar la informació d’idioma a l’URL en l’idioma predeterminat, com vols que sigui l’adreça de la pàgina d’inici o mostrar/ocultar la part /idioma/ en els enllaços.
  • Detecta l’idioma del navegador: Pots activar o desactivar perquè el web es mostri en l’idioma segons les preferències establertes en el navegador del visitant quan entra a la pàgina principal.
  • Mèdia: Activa idiomes i traduccions per als mitjans. Si tens imatges que inclouen textos, o arxius d’àudio, pots necessitar pujar-ne un per a cada idioma. Si no és el cas, és millor deixar-ho desactivat per no duplicar la feina innecessàriament.
  • Personalitza tipus d’entrades i taxonomines: Si tens tipus d’entrades i taxonomies personalitzades, amb aquesta opció activada podràs fer les traduccions de les que vulguis de la mateixa manera que amb les pàgines i articles.
  • Sincronització: Per mantenir els mateixos valors de contingut meta entre les traduccions d’un article o pàgina.
  • Eines: Permet que si deixes marcada la casella s’esborrin totes les dades del Polylang si elimines l’extensió.

La resta de paràmetres només estan disponibles en la versió Pro o no tenen opcions de configuració.

Comença a traduir els teus continguts:

A la barra superior veuràs que tens també un nou element, configurat per defecte com a “Mostra tots els idiomes”. El pots canviar perquè et mostri només l’idioma que seleccionis. Aquesta opció et filtrarà els continguts que són visibles en aquell idioma determinat segons que siguis a la visualització de pàgines, d’entrades, als ginys o els menús.

1- Traducció de pàgines i articles

Les traduccions de pàgines i articles funcionen igual. Quan accedeixes a Totes les pàgines o Totes les entrades veuràs que per a cada una t’apareixen els enllaços amb la seva bandera respectiva per a cada idioma que tens creat.

Ja pots crear cada pàgina o cada article en el seu idioma. Dins de l’editor de cada pàgina o article t’apareix una caixa nova. Aquí defineixes en quin idioma està i quines són les pàgines o articles de cada traducció per vincular-les.

2- Categories i Etiquetes

Des de les pàgines de categories i etiquetes també tens l’opció de crear traduccions per a cada categoria i etiqueta. Si ja en tens de creades edita-les per posar el nom traduït a cada una i tenir-les vinculades.

Ja podràs incloure les categories i etiquetes corresponents a cada article en el seu propi idioma.

3- Ginys

A la secció de Ginys, en cada caixa tindràs també l’opció per assignar en quin idioma vols que aparegui aquell giny concret. Lògicament, si el contingut varia segons l’idioma, n’hauràs de crear un per cada llengua i definir l’idioma en què està. Sinó selecciones que sigui el mateix per a tots els idiomes

També tens el giny “Selector d’idioma“. El pots ubicar a l’àrea que més t’agradi i que els visitants puguin canviar l’idioma en què veuen el web. Té diferents opcions de configuració per mostrar o no les banderes, el nom de l’idioma, com a menú desplegable, etc…

4- Menús

També hauràs de crear un menú de navegació per a cada idioma. Veuràs que en els paràmetres dels menús apareix una ubicació per a cada idioma perquè seleccionis la que correspongui. Així cada menú apareixerà en la llengua seleccionada.

En els menús també tens la possibilitat d’afegir el selector d’idioma. Enlloc de fer-ho en un giny, el pots ubicar en el menú principal o, si el teu tema ho permet, en un de secundari. Tindrà les mateixes opcions de configuració que amb el giny. Recorda afegir-lo per a tots els idiomes. Així apareixerà sempre l’opció de canviar de llengua.

Conclusió


Ja veus com és de senzill d’emprar Polylang per tenir un web multilingüe en WordPress, i gratis. Jo la vaig utilitzar per crear les versions en diferents idiomes del web de mostra Corporatiu o del web d’Astilleros Llompart. Pots visitar-les per comprovar que els resultats són totalment satisfactoris.

I com en el cas del multisite, i a diferència del WPML, si haguessis de desactivar l’extensió pel motiu que fos, seguiries tenint cada pàgina o article en el seu idioma de forma independent. Només hauries de definir quin és el menú i els ginys que vols mantenir per evitar duplicitats.

Coneixies aquesta extensió del WordPress per crear webs multilingües? Explica’ns la teva experiència amb webs multilingües en els comentaris. I si t’ha resultat útil aquest article, comparteix-lo perquè altres persones també puguin aprofitar-lo

Altres articles que et poden interessar

No marxis sense dir res!

Informació sobre Protecció de Dades Personals - JoanLlompart.com t’informa que les dades de caràcter personal que proporciones emplenant aquest formulari seran tractades per Joan Llompart Muñoz com a responsable d’aquest lloc web; Finalitat: gestionar els comentaris en aquest blog; Legitimació: Consentiment de l’interessat; Destinataris: les teves dades es desen als servidors de Webempresa (UE) – Veure política de privacitat de Webempresa; Drets: pots accedir, rectificar, limitar o suprimir totes les teves dades a info@joanllompart.com; Per a més informació consulti la informació legal en aquest lloc web.